Z pewnością grając z nami MG zmusi was do przetłumaczenia na polski liter znalezionych na ścianie w mauzoleum czy w świątyni. Tutaj możecie się go wykuć. ;-)
^ W praktyce jeśli MG strzeli wam te literki, musicie przeczytać w ich języku na przykład Ayem-Roht-Tayem-Yoodt-Roht, a potem na polski, czyli Artur. ^_^ ^
- Ayem /A\
- Bedt /B\
- Cess /C\
- Doht /D\
- Ekem /E\
- Hefhed /F\
- Geth /G\
- Hekem /H\
- Iya /I\
- Jeb /J\
- Koht /K\
- Lyr /L\
- Meht /M\
- Neht /N\
- Oht /O\
- Payem /P\
- Quam /Q\
- Roht /R\
- Seht /S\
- Tayem /T\
- Yoodt /U\
- Vehk /V\
- Web /W\
- Xayah /X\
- Yakhem /Y\
- Zyr /Z\
__________________________________________________________________________________________________________
Historia:
Ten alfabet można było oglądać po raz pierwszy w grze TES Legends: Battlespire z 1997 roku. W Battlespire alfabet ten był ciekawym aspektem gry oraz zabezpieczeniem przeciwko kopiowaniu. Jako że akademia Battlespire została opanowana przez Daedry, czcionka ta została nazwana Daedryczną (inteligentne co nie ). W Morrowindzie alfabet ten jest używany powszechnie przez tubylców (tzn. Dunmerów). W Redguardzie czcionki daedrycznej raczej nie spotkamy (prawdopodobnie jedynie w księdze w laboratorium czarnoksiężnika w N'Gasta.
Czcionka dla Windowa została "stworzona" przez grupę Scribe of Black Marsh i możecie ją ściągnąć z wielu sajtów, lub znaleźć na CD-ku z Morrowindem.
Czytanie:
Jak czytamy te krzaczki i kosmicznie wyglądające znaki? Wyrazy czytamy tak jakby litery były łacińskie a wyraz angielski. Wiem, że to skomplikowane :]. Więc wyraz którego symbole przeczytalibyśmy: "Payem-Ekem-Payem-Seht-Iya" znaczyłby po prostu... PEPSI .
Sytuacja tak wygląda, dlatego że nie jest to język daedryczny a jedynie czcionka, czyli każda litera z angielskiego alfabetu ma jedynie "daedryczny" odpowiednik. Nie są to też runy daedryczne, nazywane tak przez niektórych, gdyż runy były używane przez ludy nie znające papieru i były wykuwane w kamieniu, drewnie lub metalu.
Jako ciekawostkę można dodać, że oryginalny podręcznik do Battlespire nie uwzględniał liter "X" i "Y". Pierwsza wersja czcionki konsekwentnie również nie miała tych liter. Bethesda zapytana o tą sytuację odpowiedziała, że brak tych liter był pomyłką, której postanowiono nie poprawiać.
Ostatecznie, Bethesda postanowila włączyć litery X i Y stworzone przez fanów na potrzebę czcionki. Dzięki temu w TES III pojawia się litera Y na jednym z bannerów w Tel Fyr. Nie znaleziono jednak żadnych śladów litery X.
Offline